Рейтинговые книги
Читем онлайн Ангельские желания [Любительский перевод] - Стефани Хечт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6

Там было темно, действительно темно. Не было никаких ламп, и он закрыл все окна тяжелыми шторами, не пропускающими ни капли солнечного света. Хитрый, она сдержалась от проклятия прежде, чем оно смогло сорваться с ее губ. Кэйден действительно ненавидела темноту. Она знала, что горькая ирония заключалась в том, что демоны боялись темноты, но черт возьми, ее плохое ночное зрение стало причиной провала только раз в прошлом.

Она преднамеренно оставила дверь приоткрытой. В нее вливалось немного солнечного света в то время, как она медленно двигалась в доме ублюдка. На полпути через гостиную комнату, небольшое движение прорезало воздух у ее щеки. Кэйден обернулась, но там ничего не было. Секунду спустя, дверь хлопнулась. В доме стало так же темно как в могиле.

Напрягшись для нападения, она задержала дыхание когда еще одна вибрация воздуха коснулась ее лица. В слепую сделав выпад в том направлении, она встретилась с пустым местом. Затем высокомерный ублюдок рассмеялся над ней. Это был слабый, глубокий смешок, и раздражающий и, весьма странно, сексуальный. Меж ее бедер стало влажно, она закусила нижнюю губу и тряхнула головой, чтобы избавиться от наваждения.

После того, как дыхание выровнялось она предложила:

-Ты можешь облегчить нам обоим жизнь и сдаться прямо сейчас, Апполион.

Еще один шелест движения, затем ее шлепнули по заднице вот уже второго раза на дню. Она завопила от такого произвола и помахала кинжалом вокруг. Единственное, что сделалало оружие, так это издало свистящий звук, когда оно прорезало воздух.

Руки высунулись сзади и схватили ее в крепкий захват. Его грудь придавила крылья, когда она изо всех сил пыталась избежать его захвата. Кэйден попыталась наступить ему на ногу, но он уклонился, как если бы он ожидал такое движение прежде, чем она даже подумала о нем.

-Если ты думаешь, что я пойду куда-нибудь с тобой, маленький демоненок, тогда ты чертовски сумасшедшая,- сказал он громко ей в ухо.

Его губы ласкали ее ухо каждым словом, которое он произнес, и она стала осознавать, как хорошо чувствовать его мускулистое тело тесно прижатым к ее спине. Потребовалась каждая унция контроля для того, чтобы она не уперлась своей задницей назад, чтобы почувствовать его еще сильнее. Ощутилось мягкое, щекочущее прикосновение на ее шее, когда он наклонился и вдохнул.

-Ты не пахнешь как демон,- прокомментировал он.

-Потому, что я - гарпия,- открылась она дрожащим голосом. Почему сейчас она считала необходимым это признать? Она почувствовала его улыбку.

-Гарпия. Единственный демон помимо суккубов, который остается красивым. Сегодня мой удачный день.

Он сильно сжал основание ее грудей. Она втянула воздух, поскольку ее соски затвердели. Страстное желание заполнило низ живота от мысли как он берет их в свои пальцы и играет с ними. Как давно мужчина так ее не трогал? Слишком долго, слишком долго.

-Я здесь не для того, чтобы играть в игры, Апполион. С премией за доставку твоей жалкой задницы, я смогу взять месяц отпуска где-нибудь, где тепло и песчано.

Прежде, чем дергнуть ее обратно, другая рука обхватила ее бедро, затем его пальцы расширились, чтобы получше укрепить захват. Кэйдин стала задыхаться, когда ее задница уперлась в безошибочную твердость его члена. Боги, он был возбуждающе огромным. Неспособная удержаться, она позволила своему бедру медленно развернуться так, чтобы ее тело еще сильнее терлось об его эрекцию. Лилит была права, ей действительно необходимо трахнуться.

Но сейчас не время и не место для забав. Она должна доставить Апполиона, а не оседлать его как пони из долларового магазина. Со вздохом сожаления она отбросила голову назад, целясь ему в лицо. Его ворчание и немедленное разжатие хватки сказали, что она выбрала хорошую цель. Как только его руки опустились, она сделала выпад вперед и сорвала одну из тяжелых занавесок.

Благословенный солнечный свет просачивался в комнату и первую вещь, которую она заметила, была лампа на соседнем столе. Действительно уродливая вещь из материала отвратительно коричневого цвета, пожелтевшего от времени. Безвкусная или нет, но она подходила для ее целей. Она подняла ее и с развороту ударила Апполиона по голове.

Он тяжело опустился на колени, прижимая руки к голове.

Давясь от злости на себя, она составила короткий первый осмотр своей добычи. Никто не сказал ей, что он так чертовски хорош. Самое большое заблуждение людей заключается в том, что у ангелов есть нимб и крылья. Ни у одного ангела, которого когда-либо встречала Кэйден, не было ни того ни другого. Фактически, ангелы выглядели точно так же как среднестатистический человек на первый взгляд. Только, при ближнем рассмотрении, вы поняли бы, что они более высоки, более мускулисты и похожи на супермодель. Мистер Апполион был наделен всеми этими качествами сполна.

Он был одет в синюю униформу, ту самую, которую носили человеческие полицейские. Ткань была порвана, открывая его твердые мускулы. Она облизнула губы при виде его сильных бицепсов, вспомнила, как хороши ощущения, когда они обхватывают ее. Темные, почти черные короткие волосы были опрятно уложены. Совершенно опрятно, за исключением места, за которое в настоящий момент он держался. У него из того места текла кровь как из заколотой свиньи. Она не могла помочь, но улыбнулась при виде раны. В конце концов, она была гарпией и действительно наслаждалась, когда другие чувствовали боль, особенно если причиной боли была она.

Он поднял голову.

Как только его пристальный взгляд встретился с ее, удовлетворение испарилось. Чрезмерно таинственные глаза вглядывались в ее душу. Ее матка напряглась в ответе. Этот мужчина не просто испускал сексуальные волны, он был чертовым, пришедшим трахнуть меня, цунами.

Полные чувственные губы изогнулись в хищной усмешке.

-Ты врываешься в мой дом, срываешь мои занавески и бьешь меня любимой лампой? Ты знаешь как это грубо, даже для демона?

-Достаточно хитрожопых комментариев.- Она еще сильнее сжала чрезвычайно некрасивую лампу. -Я уже говорила тебе, что я здесь не затем, чтобы играть в игры. Отец проявил огромную щедрость за твою голову, и я планирую стать тем охотником, который ее доставит.- Как только эта крупица информации соскользнула с языка, она осознала, что сделала огромную ошибку. Полные губы плотно сжались. Глаза стали настолько яростными, что они почти стали черными.

Он выпустил первосортные ругательства, использующиеся в демонском лексиконе. Затем все окна в маленьком доме загрохотали, а потом стали разбиваться одно за другим.

1 2 3 4 5 6
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ангельские желания [Любительский перевод] - Стефани Хечт бесплатно.
Похожие на Ангельские желания [Любительский перевод] - Стефани Хечт книги

Оставить комментарий